El Español Neutro

Regresar al inicio

¿Qué es?

El Español Neutro es un modo de realizar el idioma Español, que se extiende sobre un enorme territorio con  una comunidad de más de 400 millones de personas distribuidas en 21 países donde es idioma oficial y en el resto de los países del planeta donde numerosas comunidades y ciudadanos lo leen, lo escuchan o lo hablan.

Qué es el español neutro

Sitio del libro El Español Neutro de Alejandro Guevara (se publicará en Agosto de 2013) (en construcción). Información y solicitud de ejemplares, enviar datos de contacto a

El Español neutro es un modo de realizar el idioma Español, que se extiende sobre un enorme territorio con  una comunidad de más de 400 millones de personas distribuidas en 21 países donde es idioma oficial y en el resto de los países del planeta donde numerosas comunidades y ciudadanos lo leen, lo escuchan o lo hablan.

Si usted no es entendido en lingüística, esta definición puede resultarle algo vaga, y si lo es, probablemente ponga varios reparos a algunas afirmaciones. El primer elemento que suele generar controversia es la calificación de "neutro", proveniente de la jerga de los medios audiovisuales. Yo estaría de acuerdo con calificarlo de "pan español" o de "lo del español que es común a los hispanohablantes", pero el uso de "neutro" ya se ha impuesto por la costumbre y nos ayuda a delimitarlo: "neutro" en lugar de definir a algo por lo que es, lo hace por lo que no es (en electrónica por ejemplo, neutro es lo que no es positivo ni negativo). Neutro sería entonces, el modo de hablar que no es de ningún lugar. Pero ¿qué clase de existencia es esa? ¿Habremos estado creando contenidos, traduciendo textos, doblando películas y brindando asistencia telefónica durante años, utilizando algo que no "es"?. Provocador ¿verdad?
Hagamos algo de "inteligencia": tenemos que a eso que aparentemente no "es" se le llama "español neutro". Primera pista: lo que sea, se considera a sí mismo español. Ahora sólo nos resta averiguar qué cosa sea "español" (no crea que es tan sencillo). Por lo pronto considere este dato: podemos encontrar la opción - español - entre los lenguajes opcionales para manuales de uso de dispositivos, películas en DVD o software, pero no todos los habitantes de España están de acuerdo con que haya una sola lengua española
Segundo punto a estudiar: ¿qué clase de cosa "no es" eso que a sí mismo se considera neutro español? Si indagamos entre los objetivos que perseguían quienes iniciaron la búsqueda, encontraremos que intentaban un español común a todos los hispanos, pero que no fuese identificado como "local" de ninguna región. O sea: no mexicano, no venezolano, no castellano, no chileno. Y ¿qué es lo que queda cuando al español le quitamos lo que lo identifica con una región? Tal vez lo que le indicaríamos que aprendiese a una persona que nos pidiese saber lo necesario para comunicarse con cualquier hablante de español del globo.
Sólo tenemos ahora que averiguar qué es el español y cómo será ese modo de realizarlo que no se asocie con ningún territorio pero que todos comprendan, para lo cual deberemos conocer algo sobre los modos locales o "dialectos" y sobre los matices o especificidades al usarlo en diferentes contextos como escritos u orales, y en diferentes géneros como las producciones de tv o cine, las mesas de atención telefónica, el habla espontánea, etc.  Eso va a llevarnos el resto de este libro - seminario.

 

 

Índice

 

 

 

Introducción                                                                                3

1            ¿QuE es el espaÑol neutro?                         5

La búsqueda                                                                              7

Origen                                                                                        9

Regionalización del habla                                                       12

Léxico:                                                                                     13

Semántica:                                                                              14

Construcción sintáctica:                                                          14

Fonemas:                                                                                15

Parámetros sonoros:                                                               15

Acentos:                                                                                  16

Melodías significantes:                                                            16

El punto de vista:                                                                     17

Dialectos y Sociolectos                                                           18

Dialectos                                                                                  18

Sociolectos (registros)                                                             21

Cuestiones sobre el neutro                                                     24

Especificidades                                                                       24

Conceptos clave                                                                     26

Realización                                                                              28

2            Realización del neutro                                 31

¿Cómo y para qué realizarlo?                                                31

Para qué realizarlo                                                                  31

Cómo realizarlo                                                                       35

Características regionales                                                      37

Aspectos sonoros generales                                                   37

Léxico                                                                                      38

Semántica                                                                               42

Construcciones gramaticales                                                  44

Fonemas                                                                                 44

Los acentos                                                                             46

Las melodías significantes                                                      47

El punto de vista                                                                      48

3            Oferta de contenidos en neutro           53

Locución Coloquial                                                                  55

Producciones en neutro                                                          59

Doblaje en neutro                                                                     62

Doblaje y neutro para multimedia y web                                72

Subtitulado                                                                               73

Traducciones                                                                           74

Neutro en call centers                                                              77

Puntos a considerar para capacitar operadores:                    82

Redacción                                                                               87

4            Apocalipsis o integración                            91

Guiones para practicar                                                            95

Jurassic Park                                                                          95

Alguien tiene que ceder                                                           96

La Familia de mi Novia                                                           97

Los Ángeles de Charlie                                                           99

 

 

Origen

La necesidad de un dialecto común a millones de hispanohablantes dispersos en distintas regiones del planeta tuvo su nacimiento y primera fuente de financiación en la industria de la oferta de contenidos. La primera advertencia fue hecha por lectores de libros traducidos que manifestaban que ciertas formas dialectales les resultaban lejanas, como si ese libro hubiese sido traducido para "otra gente". Pero no fue hasta varios años después, a mediados del siglo XX con el auge del cine y la televisión, que hubo suficiente realimentación, entre productores y relatadores (lectores, espectadores), como para que ese pan-español o español neutro como se llamó desde entonces, pudiese pulirse, en la búsqueda de un modo de hablar que aunase a los hasta ese momento, distintos "mercados"...